Кровавая весна - Дем Михайлов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Замерший рядом старый шурд сжался в комок и старался быть как можно более незаметным, старательно показывая изуродованным от рождения лицом крайнюю почтительность и благоговение пред весело напевающим Отцом Тарисом. И тщательно старался спрятать немыслимо крамольную мысль, что великий Тарис, породивший их бог, оказался абсолютно безумным мертвецом…
Еще одно чувство старейшина прятать не стал — обуревавший его восторг. Поселение людишек бесславно пало. Крепкий орешек, так долго сопротивляющийся их зубам, наконец-то расколот, осталось только съесть вкусное ядрышко. И это всецело было заслугой Тариса Некроманта.
— Они побегут, — резко прекратив напевать, прорычал принц Тарис. — Они всегда бегут… Догнать и убить!
— Слушаюсь, повелитель, — согнулся старейшина в низком поклоне и заспешил прочь, спеша отдать приказ.
— Вкусное яичко прыг-скок, мягких людишек хруп-шмяк, — вновь тихонько затянул Тарис, почерневшим пальцем подзывая к себе парочку шурдов, оказавшихся в поле его зрения.
Едва темные гоблины оказались рядом, Тарис растянул губы в страшной ухмылке и велел:
— На колени, дети мои, на колени…
Шурды уткнулись лицом в заснеженную землю, быстро мелькнул Старший Близнец. Снежная белизна окрасилась ярко алой кровью, быстро протапливающей себе бороздки в снегу и образуя причудливый красный узор.
Шагнув вперед, Тарис неглубоко вонзил лезвие костяного кинжала в затылок одного из хрипящих шурдов, зашевелил губами, отчетливо проговаривая несколько фраз на странном подвывающем языке. С рукояти кинжала вырвался узкий мертвенно зеленый луч, ударивший отвесно вверх. Во все стороны рванулся странный шелест, в котором, если прислушаться, были слышны шипящие слова.
— Проснитесь, дети мои, проснитесь, малыши, — с тихим смешком произнес Тарис. — Папочка вернулся. Папочка ждет вас.
Призыв не остался незамеченным.
Он был услышан на всех просторах Диких Земель.
В долинах медленно вздымались снежные бугры, осыпающийся снежный покров открывал темные гротескные силуэты.
В темных заснеженных чащах зловещим светом зажигались глазницы шипастых черепов.
Узловатые и замшелые костяные лапы неохотно отрывались от истерзанных туш животных.
Непомерно клыкастые челюсти поднимались от добычи, из разверстых ртов вместе со стекающей кровью срывался пронзительный и торжествующий визг, разносящийся на лиги вокруг.
Любимые дети Тариса отозвались на зов своего создателя. На зов своего Отца.
Из лесных дебрей и буреломов, из темных пещер и нор, из заледенелых болот, из мертвых руин городов и развалин деревень медленно выползали огромные пауки. Древние существа, сумевшие пережить целые века, пока их Отец спал, спешили на его зов.
Древние киртрассы вышли в путь, стремясь к одной и той же точке — к берегу широкой реки, неподалеку от островного поселения. Туда, где рядом с алым пятном разлитой крови стояла закутанная в белый плащ фигура принца Тариса, со злобным оскалом наблюдающего, как по лезвию Старшего Близнеца медленно стекают капли темной шурдской крови.
Страшные твари спешили на Зов…
Мрачно уставившись в серый гранит скальной стены, я угрюмо молчал.
Мне было о чем подумать.
Всего буквально несколько минут назад все мои представления о силе темных шурдов рухнули, словно карточный домик.
Я был готов к серым и черным сгархам, я знал о костяных пауках, ведал о мертвяках и воочию видел способности шурдов как воинов. И вот, пожалуйста.
— Обогрейтесь, — хрипло велел я, обращаясь к стоявшим передо мной троим воинам из Островного поселения. — Поешьте и поспите. Теперь вы под нашей защитой.
— Под защитой мерзкой нежити… — едва слышно отозвался стоявший передо мной Тибрий и тут же рухнул наземь от тяжкого удара в ухо.
Ударил его не я и не один из моих людей. Тибрия сбил с ног седобородый воин, один из жителей уничтоженного поселения, суровый мужик, чем-то напоминающий мне Рикара.
— Мальчишка! — разъяренно прошипел седобородый. — Жалкая тень своего отца! Как смеешь ты хулить тех, кто даровал нам защиту и тепло? Кто защитил нас от преследующих шурдов! Если бы не они, мы давно уж превратились бы в мясо для их ненасытных животов!
— Ты не видишь, кто он? Такой же, как те, кто убил наших родичей! — заорал Тибрий, неловко ворочаясь на земле. — Он нежить! Ты забыл лица тех, кто погиб? Лицо своей жены? Своих детей?!
От удара ногой в бок Тибрия скрючило, он зашелся надсадным кашлем, а седобородый воин яростно прохрипел:
— От моего старшего сына осталась лишь окровавленная голова, упавшая на крышу моего дома! Я лично разрубил ее топором, дабы даровать его душе упокоение! И не тебе говорить мне, о чем я забыл!
— Все погибли! Все! — со страшным всхлипом выдавил Тибрий, колотя кулаками по мерзлой земле. — Все! Лизи! Лизи!
— Обогрейтесь, — тихо повторил я. — И поспите. Я скорблю вместе с вами о каждом погибшем в той резне. Но просто рыдать… от этого нет толка. Придите в себя, наберитесь сил, вновь возьмите в руки оружие и встаньте в наши ряды. Поверьте — у каждого из вас будет шанс отомстить за родичей. Я обещаю это.
Один из молчавших мужчин обхватил обмякшего Тибрия за плечи и помог встать на ноги, после чего повлек его к пристройке перед пещерой.
— Лизи? — спросил я седобородого. — И как твое имя, воин?
— Меня зовут Асдий, — ответил воин, устало проводя ладонью по глазам. — Лизи — его жена. Она была на последнем месяце беременности. И мы все видели, как ее раздавила та огромная тварь, слепленная из кусков тел наших сородичей. И слышали ее последний крик…
— Проследи за ним, — произнес я. — Его утрата страшна. Еще страшнее то, что он не сумел отомстить и был вынужден бежать от врага. Это любого собьет с ног и поселит ненависть в душе. Сейчас ступайте в тепло. Ступайте… и поплачьте, не стесняясь слез. Позже, когда немного придете в себя, навестите нашу церковь.
Коротко кивнув, Асдий поспешил к пещере.
Убедившись, что вокруг остались только свои, я коротко велел стоявшему рядом Рикару:
— Следите за ними. За всеми.
— Будет сделано, — отозвался здоровяк. — Господин… клятва верности?
— У меня нет крови, чтобы пролить ее на камень, — усмехнулся я. — А если и пролью… что это будет за клятва и кому? Не стоит гневить Создателя, Рикар, заставляя людей присягать на верность ледяной нежити.
— Понятно. Забот прибавится.
— А когда их было мало? Следите в оба. И самое главное — следите, чтобы новоприбывшие не держались особняком. Пусть вольются в нашу семью. И поселите их не вместе, а вразнобой, кроме тех, кому посчастливилось сохранить семью. И убедись, что никто из наших не осуждает их за то, что не сумели отстоять родной дом. И что никто не хвастается нашими победами. А потом, когда все немного успокоится, они принесут клятву верности тебе. Как это было с нашими пиратами.